Меню
16+

«Петербургский рубеж». Информационно-аналитическая газета

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 16 от 30.04.2020 г.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА

Автор: Анна СЕРДЮК

ОТКРЫТЬ МИР ЧЕРЕЗ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА

В нашей новой рубрике «Замечательный сосед» мы будем рассказывать читателям об интересных людях, живущих в нашем городе. В этом интервью знакомим с нашей землячкой Галиной Ханмагомедовой, переводчиком и преподавателем Центра изучения иностранных языков «World Class» в Сертолово.

- Галина, расскажите, пожалуйста, о своей семье.

- У меня большая многонациональная семья. Во мне течёт кровь великих народов: лезгин, русских, немцев. Я очень этим горжусь. Мои родители приехали в Ленинград учиться и остались здесь работать. Они получили комнату в коммунальной квартире в Сертолово, где я и родилась.

- С чего началось увлечение иностранными языками?

- Всё началось с необходимости понимать моих близких и общаться с ними. Летом я гостила у дедушки с бабушкой в Дагестане, где говорили на лезгинском языке. Моя вторая бабушка, немка, говорила по­русски, но много рассказывала про Германию и её традиции, пела немецкие песни. Со временем у меня появился интерес к языкам и другим культурам. Спасибо моим родителям и учителям, которые этот интерес поддержали и задали правильное направление. Я окончила факультет иностранных языков Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена по специальности «Перевод и переводоведение». На тот момент я уже занималась частным репетиторством и участвовала в различных мероприятиях в качестве переводчика.

 - Как изучение иностранных языков повлияло на Вашу жизнь?

- Благодаря знанию иностранных языков передо мной открылось много возможностей: перспективные вакансии в российских и международных компаниях, интересные проекты в сфере обучения иностранным языкам, стажировки за рубежом. Мне хотелось путешествовать, совершенствовать свои знания и применять их на практике, поэтому я поехала работать преподавателем английского языка в Республику Колумбия. Там, на стажировке, я познакомились со своим будущим мужем. На момент нашей первой встречи я практически не говорила по — ­испански, а муж слабо говорил на английском. Но это не помешало нашему общению, мы поженились, и муж переехал в Россию. Русский язык ему даётся нелегко, недаром он считается одним из самых непростых в изучении.

- Галина, сколько языков Вы знаете? Есть ли любимый язык?

 - Мой родной язык – русский, первый иностранный язык – английский, в университете изучала немецкий и испанский. Самостоятельно начинала учить французский и итальянский языки, но пока это базовые знания, так как на регулярные занятия не хватает времени. В планах еще несколько! Я вообще очень люблю учиться чему­то новому. Не могу выделить любимый язык, каждый интересен по­своему. В семье мы разговариваем на русском и испанском, а работаю в основном с испанским и английским языками.

 - Какие сложности бывают при изучении чужого языка?

 - Все мы разные: кому­то легче даются точные науки, кому­то языки, это всё субъективно. Но сложно не равно невозможно ­ есть просто неправильные установки, отсутствие конкретных целей и мотивации, неудачный предыдущий опыт изучения. Практика показывает, что регулярные занятия даже по 10 минут в день дают потрясающие результаты. С точки зрения преподавания очень важен индивидуальный подход в обу­чении. Одному студенту нужен английский язык для путешествий, а другому, к примеру, для чтения медицинских статей, а третьему – для переезда в другую страну, для учебы и так далее. Их нельзя обучать одинаково, это будет неэффективно для всех. Для успеха в любом деле, и в языках в том числе, нужна определённая цель, благоприятная обучающая среда и регулярность занятий.

Высший класс — это идеально выполненная работа, и неважно, синхронный это перевод или письменный. Чтобы стать хорошим переводчиком, нужно постоянно учиться, самосовершенствоваться и практиковаться, просто знаний языков недостаточно.

 - Галина Артуровна, расскажите о своей преподавательской деятельности.

  -Я начинала с частного репетиторства ещё на последних курсах университета. Ученики приходили ко мне по знакомству, и это была помощь с английским языком для школы: помочь с домашним заданием, подтянуть знания, объяснить непонятную тему. Когда я вернулась из Колумбии, где работала в одном из крупнейших учреждений иностранных языков, со своей методикой, интересными материалами и мероприятиями, просто репетиторство меня уже не привлекало. Так я стала преподавать в Центре изучения иностранных языков «World Class» (worldclass.spb.ru) в Сертолово. Это один из первых языковых центров в нашем городе, где собралась великолепная опытная команда профессионалов, и я очень рада быть её частью. Я радуюсь успехам всех моих учеников, которых было около 50. Наибольших успехов достигли в изучении испанского. Каждый выносит с наших занятий что­то своё. И, несомненно, каждый чему — ­то учит и меня.

На данный момент, в связи с рождением ребенка, я временно не преподаю. Но стараюсь следить за современными тенденциями в образовании, участвую в вебинарах преподавателей со всего мира. Благодаря онлайн технологиям сейчас огромные возможности для самообразования.

 - Как можно быстро выучить иностранный язык?

 - Это самый популярный вопрос! Но язык ­ это не таблица умножения, которую можно зазубрить. Так что учить придётся всю жизнь, даже не учить, а делать язык частью своей жизни. Сначала надо понять, для чего тебе это нужно, поставить себе определённую цель. Для зарубежных поездок нужен примерно уровень ниже среднего, для собеседования в международной компании – средний и выше, для учёбы за границей в высшем учебном заведении выше среднего и продвинутый. Освоив основные аспекты (грамматика, лексика, произношение, восприятие на слух и воспроизведение языка в речи) до среднего уровня, вы будете чувствовать себя уверенно в поездках и в общении.

В преподавании иностранных языков эффективна коммуникативная методика. В ней делается акцент на развитие речи, при этом идёт работа над грамматикой и лексикой на основе реальных ситуаций. Преподаватель даёт только те слова, выражения и грамматические структуры, которые необходимы ученику на данном уровне для общения на конкретную тему в определённой ситуации. Для каждой цели, уровня, возраста свои учебные пособия. Но это не значит, что мы с учениками просто идём по учебнику. Я всегда ищу аутентичные материалы, видео и аудио, подходящие под уровень, или сама адаптирую их для занятий.

 - Как знание языков помогает Вам в обычной жизни?

  -Во — ­первых, я могу свободно общаться с разными людьми по разным вопросам, прежде всего со своими родными и друзьями из других стран. Могу свободно путешествовать без страха языкового барьера. Во­ — вторых, легко могу узнать какую­то новую информацию, которой нет на русском языке, например, в сфере современных технологий. В­ -третьих, я выбрала иностранные языки в качестве профессии: это и преподавание, и переводческая деятельность. Ну и для души: посмотреть любимый сериал или прочитать книгу в оригинале, это же так здорово.

 - Галина, Ваше пожелание нашим читателям.

 - Знание языков в современном мире не просто перспективы, а жизненная необходимость. Желаю всем открыть для себя мир по­новому, начав изучать иностранный язык. И, конечно, всем крепкого здоровья!

ОТЗЫВЫ УЧЕНИКОВ

Дарья Проворова:

 - Хочу поблагодарить Ханмагомедову Галину Артуровну за прекрасно проведённые открытые уроки. Благодаря Вам, я научилась писать и говорить по — ­испански. Мне было приятно с Вами учиться! Спасибо Вам, Галина Артуровна!

Олеся Шаповал:

  -Большое спасибо Цент­ру и Галине Ханмагомедовой! Изучаю испанский под её руководством 5­й месяц. Хороший результат. Всегда положительный настрой и лёгкое общение во время занятий. Рекомендую всем сертоловчанам, решившим изучать иностранный язык!

Ирина Новожилова:

 - Хотела бы оставить самый положительный и замечательный отзыв о предователе Галине! Заниматься я начала с Галей, когда я была в 8 — м классе и мне надо было подтянуть мой английский для учебы. Галя смогла преподнести английский язык так, что в дальнейшем он стал для меня частью моей будущей профессии! Английский, потом изучение испанского в университете, всегда сопровождались огромнейшей помощью и поддержкой в учебе со стороны Гали! Ее занятия всегда интересные, запоминающиеся, полезные и самое главное мотивирующие на изучение языка и вне занятий, а сама Галя добрый и внимательный преподаватель и профессионал в своем деле! Спасибо ей за преобретенные языковые знания и за замечательные подходы к поднесению материала и преподованию на каждом занятии!

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

47